
This modernized, and slightly simplified, English translation of Federalist No. 10 is a study aid for students. Undergraduate students often have difficulty understanding The Federalist Papers, despite the fact that modern American English has not significantly changed since its writing. Moreover, The Federalist Papers were published in newspapers for the purpose of persuading ordinary citizens of New York to ratify the U.S. Constitution. Nevertheless, some words employed in The Federalist are used differently today, and modern readers appreciate shorter and simpler sentences than readers in Madison’s day. This translation is not a substitute for serious study of the original text. Much is lost in translation. Rather, the purpose of this translation is to help students understand the original text a little better. Professors do this type of translation work all the time in class discussions and lectures, explaining to students what a particular passage is saying. I hope this translation servers a similar purpose for you.